Nestle(i)
52 οἵ τε μαθηταὶ ἐπληροῦντο χαρᾶς καὶ Πνεύματος Ἁγίου.
SBLGNT(i)
52 οἵ ⸀τε μαθηταὶ ἐπληροῦντο χαρᾶς καὶ πνεύματος ἁγίου.
f35(i)
52 οι δε μαθηται επληρουντο χαρας και πνευματος αγιου
Vulgate(i)
52 discipuli quoque replebantur gaudio et Spiritu Sancto
Wycliffe(i)
52 And the disciplis weren fillid with ioye and the Hooli Goost.
Tyndale(i)
52 And the disciples were filled with ioye and with the holy goost.
Coverdale(i)
52 And the disciples were fylled with ioye and with the holy goost.
MSTC(i)
52 And the disciples were filled with joy and with the holy ghost.
Matthew(i)
52 And the discyples were fylled wt ioye and with the holy ghoste.
Great(i)
52 And the discyples were fylled with ioye and with the holy ghost.
Geneva(i)
52 And the disciples were filled with ioy, and with the holy Ghost.
Bishops(i)
52 And the disciples were fylled with ioy, and with the holy ghost
DouayRheims(i)
52 And the disciples were filled with joy and with the Holy Ghost.
KJV(i)
52 And the disciples were filled with joy, and with the Holy Ghost.
Mace(i)
52 and the disciples were filled with joy, and with the holy spirit.
Whiston(i)
52 And the disciples were filled with joy, and with the Holy Ghost.
Wesley(i)
52 And the disciples were filled with joy and with the Holy Ghost.
Worsley(i)
52 And the disciples were filled with joy, and with the holy Spirit.
Haweis(i)
52 And the disciples were filled with joy, and with the Holy Ghost.
Thomson(i)
52 Now the disciples were filled with joy and a holy spirit,
Webster(i)
52 And the disciples were filled with joy and with the Holy Spirit.
Etheridge(i)
52 And the disciples were filled with joy and with the Spirit of Holiness.
Murdock(i)
52 And the disciples were filled with joy, and with the Holy Spirit.
Sawyer(i)
52 and the disciples were filled with joy and the Holy Spirit.
Diaglott(i)
52 The and disciples were filled joy and spirit holy.
ABU(i)
52 And the disciples were filled with joy, and with the Holy Spirit.
Anderson(i)
52 And the disciples were filled with joy and the Holy Spirit.
Noyes(i)
52 And the disciples were filled with joy and with the Holy Spirit.
YLT(i)
52 and the disciples were filled with joy and the Holy Spirit.
JuliaSmith(i)
52 And the disciples were filled with joy, and the Holy Spirit.
Darby(i)
52 And the disciples were filled with joy and [the] Holy Spirit.
ERV(i)
52 And the disciples were filled with joy and with the Holy Ghost.
ASV(i)
52 And the disciples were filled with joy and with the Holy Spirit.
Rotherham(i)
52 And, the disciples, were filled with joy, and with Holy Spirit.
Godbey(i)
52 And the disciples were filled with joy, and the Holy Ghost.
WNT(i)
52 and as for the disciples, they were more and more filled with joy and with the Holy Spirit.
Worrell(i)
52 And the disciples were being filled with joy and the Holy Spirit.
Moffatt(i)
52 As for the disciples, they were filled with joy and the holy Spirit.
Goodspeed(i)
52 But the disciples continued to be full of joy and of the holy Spirit.
Riverside(i)
52 The disciples were filled with joy and with the Holy Spirit.
MNT(i)
52 As for the disciples, they were continually filled with joy, and with the Holy Spirit.
Lamsa(i)
52 And the disciples were filled with joy, and with the Holy Spirit.
CLV(i)
52 And the disciples were filled with joy and holy spirit.
Williams(i)
52 and the disciples continued to be full of joy and the Holy Spirit.
BBE(i)
52 And the disciples were full of joy and of the Holy Spirit.
MKJV(i)
52 And the disciples were filled with joy and with
the Holy Spirit.
LITV(i)
52 And the disciples were filled with joy and the Holy Spirit.
ECB(i)
52 and the disciples fill/shalam with cheer and Holy Spirit.
AUV(i)
52 But the
[newly won] disciples
[of the Lord] were filled with joy and with the Holy Spirit.
ACV(i)
52 And the disciples were filled with joy and the Holy Spirit.
Common(i)
52 And the disciples were filled with joy and with the Holy Spirit.
WEB(i)
52 The disciples were filled with joy and with the Holy Spirit.
NHEB(i)
52 The disciples were filled with joy with the Holy Spirit.
AKJV(i)
52 And the disciples were filled with joy, and with the Holy Ghost.
KJC(i)
52 And the disciples were filled with joy, and with the Holy Ghost.
KJ2000(i)
52 And the disciples were filled with joy, and with the Holy Spirit.
UKJV(i)
52 And the disciples were filled with joy, and with the Holy Spirit. (o. pneuma)
RKJNT(i)
52 And the disciples were filled with joy, and with the Holy Spirit.
TKJU(i)
52 And the disciples were filled with joy, and with the Holy Spirit.
RYLT(i)
52 and the disciples were filled with joy and the Holy Spirit.
EJ2000(i)
52 And the disciples were filled with joy and with the Holy Spirit.
CAB(i)
52 And the disciples were filled with joy and with the Holy Spirit.
WPNT(i)
52 But the disciples were filled with joy and with Holy Spirit.
JMNT(i)
52 Furthermore, the disciples (the students)
continued being progressively filled with joy and a consecrated attitude (a holy spirit; a set-apart Breath-effect; or: [the] Holy Spirit).
NSB(i)
52 The disciples were filled with joy and with the Holy Spirit.
ISV(i)
52 Meanwhile, the disciples continued to be full of joy and the Holy Spirit.
LEB(i)
52 And the disciples were filled with joy and with the Holy Spirit.
BGB(i)
52 οἵ τε μαθηταὶ ἐπληροῦντο χαρᾶς καὶ Πνεύματος Ἁγίου.
BIB(i)
52 οἵ (-) τε (and) μαθηταὶ (the disciples) ἐπληροῦντο (were filled) χαρᾶς (with joy) καὶ (and
the) Πνεύματος (Spirit) Ἁγίου (Holy).
BLB(i)
52 and the disciples were filled with joy and
the Holy Spirit.
BSB(i)
52 And the disciples were filled with joy and with the Holy Spirit.
MSB(i)
52 And the disciples were filled with joy and with the Holy Spirit.
MLV(i)
52 Now the disciples were being filled from joy and
the Holy Spirit.
VIN(i)
52 And the disciples were filled with joy and with the Holy Spirit.
ELB1871(i)
52 Die Jünger aber wurden mit Freude und heiligem Geiste erfüllt.
ELB1905(i)
52 Die Jünger aber wurden mit Freude und heiligem Geiste erfüllt.
DSV(i)
52 En de discipelen werden vervuld met blijdschap en met den Heiligen Geest.
DarbyFR(i)
52 Et les disciples étaient remplis de joie et de l'Esprit Saint.
Martin(i)
52 Et les disciples étaient remplis de joie et du Saint-Esprit.
Segond(i)
52 tandis que les disciples étaient remplis de joie et du Saint-Esprit.
SE(i)
52 Y los discípulos estaban llenos de gozo, y del Espíritu Santo.
ReinaValera(i)
52 Y los discípulos estaban llenos de gozo, y del Espíritu Santo.
JBS(i)
52 Y los discípulos estaban llenos de gozo, y del Espíritu Santo.
Albanian(i)
52 Dhe dishepujt ishin mbushur me gëzim dhe me Frymën e Shenjtë.
RST(i)
52 А ученики исполнялись радости и Духа Святаго.
Arabic(i)
52 واما التلاميذ فكانوا يمتلئون من الفرح والروح القدس
Armenian(i)
52 իսկ աշակերտները լեցուած էին ուրախութեամբ եւ Սուրբ Հոգիով՝՝:
Basque(i)
52 Eta discipuluac bethatzen ciraden bozcarioz eta Spiritu sainduaz.
BKR(i)
52 Učedlníci pak naplněni byli radostí a Duchem svatým.
Danish(i)
52 Men Disciplene bleve fulde af Glæde og af den Hellig Aand.
Esperanto(i)
52 Kaj la discxiploj plenigxis de gxojo kaj de la Sankta Spirito.
Finnish(i)
52 Niin opetuslapset täytettiin ilolla ja Pyhällä Hengellä.
FinnishPR(i)
52 Ja opetuslapset tulivat täytetyiksi ilolla ja Pyhällä Hengellä.
Georgian(i)
52 და მოწაფენი იგი აღივსებოდეს მადლითა და სულითა წმიდითა.
Haitian(i)
52 Nan Antiòch menm, disip yo te kontan anpil, Sentespri te plen kè yo.
Hungarian(i)
52 A tanítványok pedig betelnek vala örömmel és Szent Lélekkel.
Indonesian(i)
52 Pengikut-pengikut di Antiokhia sangat gembira dan dikuasai Roh Allah.
Italian(i)
52 E i discepoli eran ripieni di allegrezza, e di Spirito Santo.
Kabyle(i)
52 Ma d inelmaden ijdiden, ččuṛen d lfeṛḥ akk-d Ṛṛuḥ iqedsen.
PBG(i)
52 A uczniowie byli napełnieni radości i Ducha Świętego.
Portuguese(i)
52 Os discípulos, porém, estavam cheios de alegria e do Espírito Santo.
Romanian(i)
52 în timp ce ucenicii erau plini de bucurie şi de Duhul Sfînt.
SBL Greek NT Apparatus
52 τε WH Treg NIV ] δὲ RP